PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    caloiro

    caloiro | n. m.

    Estudante do primeiro ano de um curso superior....


    peludo | adj. | n. m.

    Tolo, caloiro, novato....


    pixote | n. 2 g. | n. m.

    Aquele que joga mal....


    pexote | n. 2 g. | n. m.

    Aquele que joga mal....


    canelão | n. m. | adj.

    Prática que consistia em agredir os caloiros à canelada quando passavam a Porta Férrea, que dava acesso ao recinto da Universidade de Coimbra....


    veterano | adj. | n. m.

    Estudante dos últimos anos de um curso (contrapõe-se a caloiro)....


    calouro | n. m.

    Estudante do primeiro ano de um curso superior....


    rata | n. f. | n. m.

    Caloiro do Colégio Militar....


    trotar | v. intr. | v. tr.

    Impor práticas ou brincadeiras aos estudantes caloiros. (Equivalente no português de Portugal: praxar.)...


    trote | n. m.

    Conjunto de práticas ou brincadeiras que estudantes mais velhos aplicam aos caloiros (ex.: audiência pública para discussão do trote estudantil). [Equivalente no português de Portugal: praxe académica.]...


    maduro | adj. | adj. n. m. | n. m.

    Caloiro; ingénuo, pateta....


    bicho | n. m.

    Designação dada a diversos animais....



    Dúvidas linguísticas


    Em um texto que estou a estudar surge a palavra "onomatúrgica", no entanto não consigo achar o seu significado nem no vosso site nem em nenhum dicionário. Gostaria de saber o seu significado.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.