PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    cagais

    cagativo | adj.

    Que não tem importância (ex.: o jogo teve qualidade, o resto é cagativo)....


    cagaço | n. m.

    Medo (ex.: ter cagaço de viajar de avião)....


    cagada | n. f.

    Acto de defecar....


    cagadela | n. f.

    Excremento de insecto....


    caganato | n. m.

    Larva dos anfíbios anuros como a rã ou o sapo....


    cagunço | n. m.

    Variedade de ameixa roxa....


    caganapo | n. m.

    Larva dos anfíbios anuros como a rã ou o sapo....


    cagaréu | n. m.

    Designação dada aos pescadores de Aveiro, sobretudo os da freguesia de Vera Cruz....


    sentença | n. f.

    Pensamento sucinto que encerra um sentido geral ou uma moralidade....


    cagão | adj. n. m. | n. m.

    Que ou aquele que tem diarreia ou que defeca muito....


    cagagésimo | n. m. | adj. n. m.

    Parte muito pequena de algo....


    cagarola | adj. 2 g. n. 2 g.

    O mesmo que cagarolas....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    A conjugação do verbo informar e a preposição de estão correctas nestas frases: a) informei-o de que a viagem foi adiada b) informo-os de que a viagem foi adiada c) informo-lhes de que a viagem foi adiada?


    Ver todas