PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

brutal

ríspido | adj.

Brutal, grosseiro, intratável, de maus modos....


brutalismo | n. m.

Estilo arquitectónico que se caracteriza pelo uso do betão sem revestimento ou pintura, geralmente em volumes maciços, e pela visibilidade explícita de estruturas funcionais....


baby boomer | n. 2 g.

Pessoa que pertence a uma geração que nasceu numa época de aumento brutal da natalidade, em especial no baby boom que se seguiu à Segunda Guerra Mundial, entre 1946 e o final dos anos 1960 (ex.: geração dos baby boomers)....


baby boom | n. m.

Aumento brutal da natalidade, em especial aquele que se seguiu à Segunda Guerra Mundial....


broma | n. f. | n. m. | adj. 2 g.

Homem brutal....


brutidade | n. f.

Qualidade do que é bruto ou brutal....


brutidão | n. f.

Qualidade do que é bruto ou brutal....


protervo | adj. n. m.

Brutal; cruel; violento....


alarve | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m.

Que ou o que é rústico, selvagem, brutal....


brutalista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo ao brutalismo....


asselvajar | v. tr. e pron.

Tornar ou tornar-se selvagem, brutal, grosseiro....



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Na frase dei de caras com um leão, qual a função sintáctica das expressões de caras e com um leão?
A locução verbal dar de caras corresponde a uma expressão idiomática do português, que por esse motivo não é habitualmente decomposta, equivalendo a um verbo como deparar-se ou a outra locução verbal como encontrar subitamente. Na frase apontada, pode no entanto considerar-se a expressão de caras como um modificador adverbial (designado por complemento circunstancial na gramática tradicional), indicando o modo como se processa a acção expressa pelo verbo dar (equivalente, por exemplo a subitamente numa frase como deu subitamente com um leão).
A expressão com um leão pode ser considerada complemento indirecto seleccionado pelo verbo dar, pois com um leão é um complemento nominal introduzido indirectamente pela preposição com.


Ver todas