PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    brunias

    brunido | adj.

    Que se bruniu, que foi lustrado....


    costa | n. f. | n. f. pl.

    Parte da terra firme que emerge do mar ou por ele é banhada....


    costinha | n. f.

    Pequena costa de brunir calçado....


    cartuxa | n. f.

    Ordem religiosa fundada por São Bruno em Chartreux....


    cartusiano | adj. n. m.

    Relativo a ou religioso da ordem da Cartuxa, estabelecida por São Bruno em 1084....


    brunir | v. tr.

    Polir com lustro....


    burnir | v. tr.

    Passar a ferro....


    enfranquear | v. tr.

    Fazer ou brunir os enfranques....


    garnear | v. tr.

    Brunir ou alisar (o couro com a maceta)....


    polir | v. tr.

    Alisar e dar brilho a....


    açacalar | v. tr.

    Alisar e dar brilho a (ex.: açacalar armas brancas)....


    acicalar | v. tr.

    Alisar e dar brilho a (ex.: acicalar armas brancas)....


    brunível | adj. 2 g.

    Que se pode brunir....


    ágata | n. f.

    Nome comum a várias pedras preciosas (calcedónia, sardónia, ónix, etc.)....


    bruno | adj.

    Que tem um tom de pele bronzeado, acastanhado ou escuro....


    acendrar | v. tr.

    Limpar (metais) com cinza....



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?