PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

boneca

isocórico | adj.

Em que não há diferença de tamanho das pupilas dos dois olhos (ex.: pupilas isocóricas)....


aloque | n. m.

Boneca de pão e açúcar que se dá a chupar às crianças....


mona | n. f.

Boneca de trapos....


pupa | n. f.

Estado de um insecto que passa por metamorfoses entre a larva e a fase adulta....


matriosca | n. f.

Conjunto de bonecas semelhantes, de vários tamanhos, que se encaixam umas dentro das outras....


adeito | n. m.

Porção de linho, antes de assedado, e atado de forma que dá ideia de uma boneca....


nena | n. f.

Boneca de pano....


anisocoria | n. f.

Diferença de tamanho das pupilas dos olhos....


embonecar | v. tr. e pron.

Tornar(-se) enfeitado como uma boneca....


estresir | v. tr.

Assinalar no papel ou na tela (com a boneca de carvão) os traços principais do desenho que se quer reproduzir....


bonecada | n. f.

Quantidade de bonecos ou bonecas....


nana | n. f.

Boneca....


bonecra | n. f.

O mesmo que boneca....


boneca | n. f. | n. f. pl.

Projecto de uma composição gráfica (ex.: boneca de um livro)....


embonecrar | v. intr.

Produzir boneca ou bandeirola (ex.: o milho embonecrou)....


bonecar | v. intr.

Produzir boneca ou bandeirola (ex.: o milho bonecou)....


monha | n. f.

Boneca para exibir penteados, vestuários, etc....



Dúvidas linguísticas



Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.


Ver todas