PT
BR
Pesquisar
Definições



chucha

A forma chuchapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de chucharchuchar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de chucharchuchar], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chuchachucha
( chu·cha

chu·cha

)
Imagem

Pequeno objecto, com um bico semelhante a uma teta, dado geralmente a bebés e crianças pequenas para chucharem.


nome feminino

1. Acto de chuchar.

2. [Informal] [Informal] Seio, mama.

3. Boneca com algum alimento, que se dá às crianças para chucharem.

4. Pequeno objecto, com um bico semelhante a uma teta, dado geralmente a bebés e crianças pequenas para chucharem.Imagem = CHUPETA, PETA

5. Bico que se coloca no biberão, semelhante a uma teta. = CHUPETA, TETINA

6. [Por extensão] [Por extensão] Comida.

chuchas


nome feminino plural

7. [Regionalismo] [Regionalismo] [Botânica] [Botânica] Planta herbácea (Lamium maculatum) da família das lamiáceas, de caules erectos e pubescentes, folhas pecioladas, triangulares e dentadas nas margens, com flores rosadas ou de cor púrpura. = CHUCHA-PITOS

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de chuchar.
Confrontar: chocha.
chucharchuchar
( chu·char

chu·char

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer movimentos com os lábios e a língua para fazer entrar um líquido na boca. = CHUPAR, SUGAR

2. Sugar o leite da mama ou do biberão. = MAMAR

3. [Figurado] [Figurado] Receber; apanhar.


verbo intransitivo

4. [Popular] [Popular] Fazer troça. = GOZAR, MANGAR

etimologiaOrigem etimológica:origem onomatopaica.
Confrontar: chochar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "chucha" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Como deverá ser: vice-diretores ou vices-diretores?
Vice- é um elemento de formação que indica "que substitui" ou "que está abaixo" (ex.: vice-presidente, vice-campeão) e não admite flexão (ex.: vice-presidentes, vice-campeões). Este elemento, segundos os textos que regulam a ortografia (tanto no português europeu como no português do Brasil, e tanto antes como depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990), deverá sempre estar ligado por hífen à palavra seguinte. Por vezes, a palavra vice é usada como redução de palavras que contêm o elemento vice- (ex.: o director estava ausente e foi representado pelo vice[-director]), correspondendo nesse caso a um substantivo que admite flexão (ex.: o director estava ausente e foi representado por um dos vices).