PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    bolinadas

    bolineiro | adj.

    Diz-se do navio que navega bem à bolina....


    sarrada | n. f.

    Acto ou efeito de sarrar....


    bolina | n. f.

    Cabo que manobra a vela para que o vento incida melhor nela....


    orça | n. f.

    Acto de orçar ou calcular....


    pegação | n. f.

    Acto ou efeito de pegar....


    bolinagem | n. f.

    O mesmo que bolinação....


    orçada | n. f.

    Acto ou efeito de orçar....


    | n. m.

    Lado de onde sopra o vento....


    abolinar | v. intr.

    Ir pela bolina; meter à bolina....


    bolinar | v. intr. | v. tr.

    Navegar a ganhar barlavento....


    desbolinar | v. tr.

    Largar a bolina (para endireitar a vela)....


    orçar | v. tr. | v. intr.

    Computar, calcular....


    patolar | v. tr.

    Agarrar alguém pela gola da camisa ou do casaco, geralmente para agredir ou intimidar....


    sarrar | v. tr. e intr.

    Manter contactos físicos voluptuosos....


    spinnaker | n. m.

    Grande vela de proa triangular, leve e côncava, utilizada em veleiros de recreio nas mareações a partir de bolina folgada....


    vela | n. f.

    Pano forte e resistente que se prende aos mastros para fazer andar as embarcações, ou aos braços dos moinhos de vento para os fazer girar....



    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Tenho curiosidade em saber, de uma vez por todas, qual a palavra mais correcta a usar: percentagem ou porcentagem?