PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

boçais

boça | n. f.

Cabo que sustenta a verga no gurupés....


semialma | n. f.

Espírito imperfeito ou boçal....


broma | n. f. | n. m. | adj. 2 g.

Verme que rói a madeira....


boçal | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem tem pouca educação, pouca inteligência ou pouca delicadeza....


gamela | n. f. | n. m.

Vaso, geralmente de madeira, mais largo que alto e cuja boca tem maior diâmetro que o fundo....


matumbo | adj. n. m.

Diz-se de ou indivíduo de modos considerados grosseiros, sem educação ou sem inteligência (ex.: é preciso ser muito matumba para não entender a piada; bando de matumbos)....


aboçar | v. tr.

Prender um cabo a uma amarra, a uma embarcação, a outro cabo, etc....


boçar | v. tr.

O mesmo que aboçar....


rude | adj. 2 g.

Que não se lavrou ou cultivou (ex.: terreno rude)....


boçal | n. m.

Espécie de cabresto forte, com focinheira....


buçal | n. m.

Espécie de cabresto forte, com focinheira....


bocal | n. m.

Abertura, geralmente redonda (ex.: bocal do frasco; tapar o bocal)....



Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).

Ver todas