PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bastão

Cujos ramos são de corpulência tal que podem servir de bordão....


baculiforme | adj. 2 g.

Que tem forma de báculo ou de bastão....


baculino | adj.

Relativo a báculo ou bastão....


alpenstock | n. m.

Bastão pontiagudo dos alpinistas....


baqueta | n. f.

Pequena vara com que se toca tambor, bateria ou instrumento afim....


bastonário | n. m.

Funcionário que usa clava, maça ou bastão, como distintivo, em certas ocasiões solenes....


bastonete | n. m.

Pequeno bastão, varinha....


cajado | n. m.

Pau tosco para apoio de quem caminha....


cajato | n. m.

O mesmo que cajado....


pemba | n. f.

Na umbanda, bastão de giz para marcar cada entidade....


tonfa | n. m. ou f.

Arma, de origem oriental, composta por um bastão fino e comprido, com uma pega perpendicular a um terço do comprimento, utilizada em algumas artes marciais e também pelas forças de segurança....


clube | n. m.

Sociedade desportiva, recreativa ou cultural, ou de outra natureza....


marechal | n. m.

Distinção honorífica concedida a certos generais, e cuja insígnia é o bastão....


muleta | n. f.

Pau ou bastão a que se pode apoiar quem tem dificuldade em andar, geralmente apoiando a axila na parte superior....


croça | n. f.

Bastão episcopal....


bilboqué | n. m.

Brinquedo composto por uma bola ligada por um cordão a um bastão côncavo de um dos lados, onde a bola deve ser apanhada depois de lançada ao ar....


golfe | n. m.

Desporto de origem escocesa que consiste em meter uma bola numa série de 18 (ou 9) buracos sucessivos distribuídos num vasto terreno....


maculelê | n. m.

Dança folclórica brasileira, de origem marcial, em que os executantes cantam e dançam com dois bastões cada um....



Dúvidas linguísticas



Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.

Ver todas