PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

avivar

abano | n. m.

Espécie de ventarola para avivar o lume....


missão | n. f.

Sermão ou série de sermões destinados a avivar a fé....


atiçador | adj. | n. m.

Utensílio para avivar o lume....


lenha | n. f.

Avivar uma contenda, uma discussão ou uma controvérsia....


apichar | v. tr. | v. pron.

Avivar (o fogo ou a chama)....


atear | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Avivar o fogo, a chama, etc....


botar | v. tr. e intr.

Tirar ou perder a cor ou a vivacidade....


debotar | v. tr. e intr.

Tirar ou perder a cor....


desbotar | v. tr. e intr.

Tirar ou perder a cor....


desmaiar | v. intr. | v. tr. e pron.

Perder a consciência durante um curto período de tempo; perder os sentidos....


espertar | v. tr. | v. intr.

Tornar esperto; recordar; avivar; estimar; despertar....


rasgar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Agravar, avivar....


reacender | v. tr.

Excitar; estimular; avivar; desenvolver; activar....


repintar | v. tr. | v. intr.

Avivar, tornar mais visível e saliente....


avivado | adj.

Tornado vivo, renovado, retocado....


avivador | adj. n. m.

Que ou aquele que aviva....


avivar | v. tr. | v. pron.

Dar vivacidade a....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).

Ver todas