PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

atrofiámos

abiótico | adj.

Diz-se da zona ou dos lugares onde a vida animal ou vegetal não é possível, ou fica, pelo menos, atrofiada....


atrófico | adj.

Relativo ou pertencente a atrofia....


obsoleto | adj.

Caído em desuso; que já não se usa....


amaurose | n. f.

Cegueira mais ou menos completa causada pela atrofia do nervo óptico....


escleroderme | n. f.

Doença que provoca o endurecimento anormal dos tecidos orgânicos, provocando endurecimento da pele, rigidez das articulações e atrofia progressiva dos músculos....


gangão | n. m.

Usado na locução adverbial de gangão, de escantilhão; de corrida....


miopatia | n. f.

Atrofia muscular grave, de carácter progressivo....


Doença que provoca o endurecimento anormal dos tecidos orgânicos, provocando endurecimento da pele, rigidez das articulações e atrofia progressiva dos músculos....


engaranho | n. m.

Fraqueza geral que atrofia as crianças; raquitismo....


anosteose | n. f.

Atrofia senil dos ossos....


aplasia | n. f.

Desenvolvimento incompleto ou atrofia de um órgão....


mama | n. f.

Órgão glandular dos mamíferos que segrega o leite, geralmente atrofiado nos machos e segregador de leite na mulher e nas fêmeas dos outros mamíferos....



Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).


Ver todas