PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aterradas

aterrado | adj.

Que se aterrou ou assustou....


Muito aterrado; espantado; atónito....


fulminado | adj.

Ferido (pelo raio ou pelo que se lhe compara)....


Que aterra com o som ou estrondo....


mau | adj. | n. m. | interj.

De qualidade fraca ou insuficiente (ex.: mau texto)....


porta-helicópteros | n. m. 2 núm.

Navio de guerra onde podem aterrar e descolar helicópteros....


amota | n. f.

Aterro ou dique à borda de um rio, destinado a impedir inundações....


aterragem | n. f.

Acto de aterrar (avião)....


aterro | n. m.

Trabalho de aterrar....


borrego | n. m.

Cordeiro de menos de ano....


marachão | n. m.

Aterro ou dique à borda de um rio, destinado a impedir inundações....


mota | n. f.

Terra amontoada ao pé do tronco ou da haste da planta....


chorume | n. m.

Gordura da carne de um animal....


aterramento | n. m.

Acto ou efeito de aterrar ou aterrorizar....


bagunça | n. f.

Desordem; confusão....


aterrado | adj. | n. m.

Que aterrou ou se aterrou....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Gostaria de saber qual a pronunciação correcta para a palavra nome. A minha dúvida reside na leitura da letra o. É lida como um o aberto como por exemplo na palavra fome ou é lida como um o fechado como na primeira sílaba da palavra porto?
O o da palavra nome é geralmente pronunciado como o o da primeira sílaba de porto ou de boda, isto é, como vogal posterior semifechada. Existem dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa, Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário – Língua Portuguesa (Porto, Porto Editora, 2004), que possuem transcrição fonética, geralmente de acordo com a norma de Lisboa e do Centro, de quase todas as palavras a que dão entrada, pelo que poderão constituir um instrumento de apoio para a resolução de dúvidas como a que nos expôs.

Ver todas