PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

arrecadarás

recolhido | adj.

Que se obteve ou recebeu; arrecadado....


Acto ou efeito de arrecadar (ex.: arrecadamento de impostos)....


quarteleiro | n. m. | adj.

Militar que nas unidades tem a seu cargo a arrecadação do armamento, material de guerra e uniformes....


trincheira | n. f.

Caminho aberto com escavações....


arrumo | n. m.

Acto ou efeito de arrumar....


brinco | n. m. | n. m. pl.

Acção de brincar....


casunguel | n. m.

Caixa onde se arrecada o pão dos ranchos....


fisqueiro | n. m.

Aquele que arrecadava as rendas do fisco....


prontuário | n. m.

Lugar onde se arrecadam coisas que de um momento para outro podem ser precisas....


argola | n. f. | n. f. pl.

Aro de metal ou madeira....


quimanga | n. f.

Cabaça preparada de modo a nela se arrecadarem objectos, como em caixa ou bolsa....


tanadar | n. m.

Funcionário que, na antiga Índia Portuguesa, arrecadava as rendas das gancarias....


depósito | n. m.

O que se guarda (de outrem)....


belicuete | n. m.

Pequeno compartimento sem arejamento ou luz natural, usado geralmente como arrecadação para arrumação....


recebedor | adj. n. m.

Que ou aquele que recebe....


papeleira | n. f.

Móvel em que se arrecadam papéis....



Dúvidas linguísticas



Agradecia que me informassem se a palavra "desmotivante" pode ser ou não utilizada no nosso vocabulário português de Portugal?
Como poderá confirmar no Dicionário Priberam, a palavra desmotivante tem o significado "que desmotiva" e encontra-se correctamente formada (pela aposição do sufixo -ante, muito produtivo em português, ao verbo desmotivar), apesar de não estar registada na maioria dos dicionários.



O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.


Ver todas