PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

apressados

aguçoso | adj.

Apressado; diligente....


anda | interj.

Indica pedido ou ordem para que se prossiga com algo ou para que se apresse alguma coisa....


atrigado | adj.

Que tem cor de trigo....


Que é feito à pressa e sem ordem....


ensoissado | adj.

Solícito; apressado; afadigado, atarefado....


esbraseado | adj.

Que se esbraseou; que foi posto ou transformado em brasa....


Que desembestou, que corre a toda a velocidade (ex.: animais desembestados)....


De maneira apressada, confusa e desordenada; de modo atabalhoado (ex.: passava atabalhoadamente o lenço pelo rosto; respondeu atabalhoadamente)....


alla breve | loc.

Compasso a dois tempos muito apressado....


barafunda | n. f.

Grupo numeroso de pessoas que andam apressadas em diversas ocupações....


pressa | n. f.

Necessidade ou desejo de acabar ou de chegar pronto....


supurativo | adj. | n. m.

Que faz supurar, que apressa a supuração....


apressamento | n. m.

Acto ou efeito de apressar ou de se apressar (ex.: sugerimos o apressamento do processo)....


Processo para apressar a maturação das figueiras mansas, pondo-lhes em cima frutos de figueiras bravas....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.

Ver todas