PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

apolo

apolíneo | adj.

Relativo a Apolo, deus grego (ex.: culto apolíneo)....


pítico | adj.

Diz-se dos jogos que, de 4 em 4 anos, se celebravam em Delfos, em honra de Apolo Pitónico....


délio | adj. | n. m.

Apolo....


apolo | n. m.

Homem considerado belo, elegante e forte....


píton | n. m.

Serpente da Ásia e da África, não venenosa, que constringe as presas com seus anéis. (O píton reticulado, encontrado na península da Malásia, mede cerca de 7 a 10 m e atinge cerca de 100 kg ou mais e é a maior serpente conhecida.)...


parnaso | n. m.

Monte da antiga Grécia, na Fócida, consagrado a Apolo e às Musas. (Com inicial maiúscula.)...


péan | n. m.

Hino em louvor de Apolo....


pítia | n. f.

Sacerdotisa de Apolo em Delfos....


pitonisa | n. f.

Sacerdotisa de Apolo....


peã | n. m.

Hino em louvor de Apolo....


nomo | n. m.

Poema cantado em honra de Apolo....


nómico | adj.

Que é relativo ao estilo musical dos poemas cantados em honra de Apolo, deus grego das artes....


pitão | n. m.

Serpente da Ásia e da África, não venenosa, que constringe as presas com seus anéis. (O pitão reticulado, encontrado na península da Malásia, mede cerca de 7 a 10 metros e atinge cerca de 100 quilos ou mais e é a maior serpente conhecida.)...


Horácio quer dizer com esta frase que nem sempre Apolo dirige as suas flechas contra os mortais; mas esta expressão é geralmente citada para significar que os próprios deuses descansam às vezes e que o repouso é, portanto, necessário....


Exclamação que Virgílio põe nos lábios da sibila de Cumas, quando se sente penetrada pela influência profética de Apolo....


hiporquema | n. m.

Canto lírico que acompanhava danças ou pantomimas nas festas em honra de Apolo, na Grécia antiga....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).

Ver todas