PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aplauso

Expressão usada para defender que se deve ser prudente, não antecipando aplausos nem zombando dos fracos ou vencidos, porque por vezes são esses que se tornam fortes ou vencedores; equivalente a "o último a rir é o que ri melhor"....


Fórmula com que os actores romanos, no fim de uma comédia, solicitavam os aplausos do público....


ideia | n. f.

Solução ou plano muito bom ou digno de aplauso....


ovação | n. f.

Aclamação pública....


vivório | n. m.

Grande número de vivas em aclamação ou aplauso (ex.: os populares acompanhavam o candidato pela praça em grande vivório)....


aura | n. f.

Vento brando e agradável....


euge | interj. | n. m.

Expressão designativa de admiração ou louvor....


aplauso | n. m.

Acto ou efeito de aplaudir....


salva | n. f.

Aplauso manifestado com as mãos....


Máxima de Cícero, que aponta que os artistas necessitam de recompensas e aplausos....


vítor | interj. n. m.

Expressão usada para exprimir aclamação ou aplauso ao vencedor ou satisfação....


viva | interj. | n. m.

Expressão usada para exprimir aclamação, aplauso (ex.: Ganhámos?! Viva!)....


aclamação | n. f.

Clamor de aplauso. (Mais usado no plural.)...


aplaudir | v. tr. | v. pron.

Celebrar com aplausos....


Expressão de Horácio em que exprime o seu desprezo pelos aplausos da turba vulgar e o apreço que liga aos aplausos dos homens instruídos....


A turba anónima, o vulgo profano que Horácio despreza, em contraste com o apreço que o liga aos aplausos dos homens instruídos....


encómio | n. m.

Discurso que elogia alguém ou alguma coisa....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



A palavra vigilidade, que tem origem na palavra vígil, tem suscitado alguma controvérsia na área em que estou envolvido. É um termo que é utilizado nalguns trabalhos de psicologia e por algumas instituições nacionais ligadas aos medicamentos (ex: INFARMED). No entanto, não encontrei a palavra nos dicionários que consultei, inclusivamente o da Priberam. Alternativamente a palavra utililizada é vigilância. Assim, gostaria de saber a vossa opinião sobre este assunto.
Também não encontrámos a palavra vigilidade registada em nenhum dos dicionários ou vocabulários consultados. No entanto, este neologismo respeita as regras de boa formação da língua portuguesa, pela adjunção do sufixo -idade ao adjectivo vígil, à semelhança de outros pares análogos (ex.: dúctil/ductilidade, eréctil/erectilidade, versátil/versatilidade). O sufixo -idade é muito produtivo na língua para formar substantivos abstractos, exprimindo frequentemente a qualidade do adjectivo de que derivam.

Neste caso, existem já os substantivos vigília e vigilância para designar a qualidade do que é vígil, o que poderá explicar a ausência de registo lexicográfico de vigilidade. Como se trata, em ambos os casos, de palavras polissémicas, o uso do neologismo parece explicar-se pela necessidade de especialização no campo da medicina, psicologia e ciências afins, mesmo se nesses campos os outros dois termos (mas principalmente vigília, que surge muitas vezes como sinónimo de estado vígil) têm ampla divulgação.


Ver todas