PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

anti-ibérica

Que é contrário ao iberismo ou à união ibérica....


iberino | adj.

O mesmo que ibérico....


tejano | adj.

Relativo ao Tejo, rio da Península Ibérica....


tagano | adj.

Relativo ao Tejo, rio da Península Ibérica....


Relativo às margens ou aos arredores do Tejo, rio da Península Ibérica....


cistagano | adj.

Que está aquém do Tejo, rio da Península Ibérica....


Legislação hispânica anterior ao século XIV, que vigorou na Península Ibérica durante o domínio visigótico....


faia | n. f. | n. m.

Designação dada a várias árvores da família das fagáceas, pertencentes aos géneros Fagus ou Nothofagus....


peninsular | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo a península ou aos seus habitantes....


maravidi | n. m.

Antiga moeda da Península Ibérica....


gibraltarino | adj. | n. m.

Relativo a Gibraltar, território britânico no Sul da Península Ibérica....


castelhano | adj. | n. m.

Relativo a Castela, antigo reino da Península Ibérica ou região de Espanha....


iberismo | n. m.

Doutrina dos partidários da união ibérica....


maravedi | n. m.

Antiga moeda da Península Ibérica....


taifa | n. f.

Grupo de taifeiros ou de marinheiros que durante o combate guarnecem a tolda e castelo de proa....


gibraltino | adj. | n. m.

Relativo a Gibraltar, território britânico no Sul da Península Ibérica....


triente | n. m.

Moeda de bronze usada na Antiga Roma, equivalente à terça parte de um asse....


algemia | n. f.

Alteração produzida nos dialectos românicos da Península Ibérica pelo contacto dos árabes....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.

Ver todas