PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    algazarrar

    alrotaria | n. f.

    Algazarra; clamor; vozearia....


    trovoada | n. f.

    Tempestade com trovões....


    açougada | n. f.

    Ruído de muitas vozes ou de muita gente junta....


    assuada | n. f.

    Ajuntamento de pessoas para provocarem desordem ou delitos....


    algazarra | n. f.

    Barulho provocado por muitas pessoas a falar ou a gritar....


    pocema | n. f.

    Gritaria; algazarra....


    celeuma | n. f.

    Barulho de muitas vozes juntas....


    ingresia | n. f.

    Linguagem arrevesada ou incompreensível....


    bruaá | n. m.

    Ruído de muitas vozes ou de muitos ruídos difusos....


    ingranzéu | n. m.

    Grande barulho ou vozearia....


    sabat | n. m.

    Descanso religioso que, segundo a lei de Moisés, deviam os judeus observar no sétimo dia da semana, consagrado a Deus....


    groma | n. f.

    Grande diversão, geralmente ruidosa....


    babilónia | n. f.

    Cidade grande e confusa, construída sem planeamento....


    alrotar | v. intr.

    Escarnecer, insultar, fazer algazarra....


    gruir | v. intr.

    Soltar (o grou) o seu grito; grasnar....



    Dúvidas linguísticas


    O que quer dizer homeostase?


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?