PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ajuntada

Que supre ou serve de suplemento....


sin- | pref.

Exprime a noção de ajuntamento ou simultaneidade (ex.: sincraniano)....


sim- | pref.

Exprime a noção de ajuntamento ou simultaneidade (ex.: simpatria)....


bando | n. m.

Grupo de pessoas para um fim comum....


cainça | n. f.

Ajuntamento de cães....


concurso | n. m.

Ajuntamento, afluência de pessoas....


gaiatada | n. f.

Ajuntamento de gaiatos....


lacaiada | n. f.

Ajuntamento de lacaios....


mistão | n. m.

Preparação gordurosa com que se cobre a chapa nos lugares em que a água-forte não deve tocar....


turba | n. f. | n. f. pl.

Grande ajuntamento de pessoas....


assuada | n. f.

Ajuntamento de pessoas para provocarem desordem ou delitos....


coadunação | n. f.

Ajuntamento de vários numa só colectividade ou de coisas num só todo....


gataria | n. f.

Ajuntamento de gatos....


morganho | n. m.

Ajuntamento, grupo....


mosquiteiro | adj. | n. m.

Relativo a mosquitos ou moscas (ex.: janela com tela mosquiteira)....


onião | n. f.

Alvoroço, motim, ajuntamento....


populaça | n. f.

Conjunto de indivíduos pertencentes às classes sociais mais baixas....



Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Como se lê/escreve a palavra x-acto com o novo acordo ortográfico?

A palavra X-Acto corresponde originalmente a uma marca comercial e é pronunciada correntemente em português como (chizáto), sem articulação do som da consoante -c-. Por se tratar de um nome comercial, e segundo a Base XXI do Acordo Ortográfico de 1990, as regras ortográficas não se aplicam.

Outra grafia para designar o mesmo objecto é xis-acto, que corresponde a uma adaptação aos padrões do português, fenómeno muito comum em aportuguesamentos. Esta forma, que já não corresponde à marca registada, já torna possível a aplicação das novas regras ortográficas (cf. Base IV do Acordo Ortográfico de 1990), o que justifica passar a escrever-se xis-ato com aplicação da nova ortografia.

Tratando-se uma palavra de origem estrangeira, derivada de uma marca comercial, com uma grafia pouco comum no sistema ortográfico do português, não deixa de ser interessante que pesquisas em corpora e em motores de busca revelem ocorrências das formas xizato (em maior número até do que xizacto), o que demonstra a tendência que os falantes sentem de aproximar termos estrangeiros aos padrões da língua portuguesa.

Outros casos de palavras que sofreram o mesmo processo incluem, por exemplo, chiclete, fórmica, gilete, jipe, lambreta, licra, óscar, pírex, polaróide, rímel, tartã ou vitrola. Estas e outras palavras tornaram-se nomes comuns, ainda que originalmente derivadas de marcas comerciais, e integraram-se no sistema da língua com maiores ou menores alterações.



Ver todas