PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

agulha

aclínico | adj.

Diz-se de um lugar em que a inclinação da agulha magnética é nula....


apiciforme | adj. 2 g.

Que tem forma de agulhas reunidas em tufo....


astático | adj.

Sistema de agulhas magnetizadas, subtraídas à acção directriz da terra....


acu- | pref.

Exprime a noção de agulha (ex.: acupressão)....


barafunda | n. f.

Obra de agulha, com crivos, imitando renda....


declinação | n. f.

Medida de um ângulo formado entre a direcção de um meridiano e a de uma agulha magnética....


Espécie de bússola que determina a declinação da agulha magnética, usada em levantamentos topográficos, na orientação da prancheta....


dedal | n. m.

Instrumento com que o dedo médio empurra a agulha de coser....


faixeiro | n. m.

Tira de malha que as meninas fazem com duas agulhas de meia, e a que também se chama liga....


Instrumento para medir a intensidade e o sentido de uma corrente eléctrica mediante a agulha magnética....


ignipunctura | n. f.

Cautério com agulhas aquecidas ao rubro branco....


lardeadeira | n. f.

Agulha ou utensílio usado para lardear ou introduzir pedaços de toucinho....


pruma | n. f.

Agulha ou folha de pinheiro....


punção | n. f. | n. m.

Espécie de agulha ou estilete usado em cirurgia....


punctura | n. f. | n. f. pl.

Picada feita com punção, agulha ou qualquer outro instrumento pontiagudo....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.
As palavras Chico, Lena ou Lili são hipocorísticos (isto é, nomes próprios usados para designar alguém de maneira informal ou carinhosa) em relação a Francisco, Helena e Alice, respectivamente. Estes três hipocorísticos mostram, contudo, fenómenos diferentes de formação de palavras: em Francisco > Chico há uma redução por aférese acompanhada de alteração expressiva da forma reduzida; em Helena > Lena há uma simples redução por aférese; em Alice > Lili há uma redução com aférese e apócope e com o redobro de uma sílaba. A estes mecanismos pode ainda juntar-se o frequente uso de sufixos aumentativos ou diminutivos (ex. Chicão, Leninha).

Ver todas