PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    aderes

    adeso | adj.

    Que aderiu....


    víscido | adj.

    Que tem visco ou viscosidade....


    aderência | n. f.

    Íntima união ou ligação de partes (por acção própria ou por compressão exterior)....


    adesão | n. f.

    Acto de aderir....


    filandras | n. f. pl.

    Fios longos e delgados....


    tenaz | adj. 2 g. | n. f. | n. f. pl.

    Aderente....


    cola | n. f. | n. 2 g.

    Substância com que se faz aderir a madeira, o papel ou outros materiais....


    corredura | n. f.

    Líquido que adere à medida em prejuízo do comprador....


    gripagem | n. f.

    Efeito produzido pela fricção de duas superfícies metálicas em contacto, e que, por falta de uma lubrificação suficiente, aderem uma à outra....


    lepas | n. f. 2 núm.

    Concha univalve que adere aos rochedos....


    ressaibo | n. m.

    Sabor acre, resultante de uma substância que aderiu ao recipiente por onde se bebe ou se come; mau saibo....


    apódema | n. m.

    Parte superior dos insectos que adere ao tórax....


    heliceiro | n. m.

    Molusco que adere às hélices dos navios....


    ventosa | n. f.

    Vaso ou copo que se aplica sobre a pele para obter pela rarefacção do ar uma irritação local....


    grimpagem | n. f.

    Efeito produzido pela fricção de duas superfícies metálicas em contacto, e que, por falta de uma lubrificação suficiente, aderem uma à outra....


    adesista | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou pessoa que adere....


    desincrustante | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. m.

    Que serve para desincrustar ou para retirar o que está incrustado....


    aderente | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que adere....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.