PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    acostaremos

    acostado | n. m. | adj.

    Barco auxiliar dos galeões de pesca....


    acostagem | n. f.

    Acto ou efeito de acostar....


    berma | n. f.

    Espaço que medeia entre a muralha e o fosso....


    abordar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Aproximar-se da borda de outra embarcação, efectuar abordagem, geralmente para a abalroar ou assaltar....


    acostar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Encostar; juntar....


    acosto | n. m.

    Encosto; acostamento....


    amarrar | v. tr. e intr. | v. tr. e pron. | v. intr. | v. pron.

    Prender à bóia ou ao cais (ex.: amarrar o navio; o barco está a acostar, mas ainda não amarrou)....


    acostável | adj. 2 g.

    Em que se pode desembarcar com facilidade....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    A palavra correcta é écran ou ecrãn?