PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    acéfala

    agástrico | adj.

    Diz-se dos acéfalos que não têm indícios de canal intestinal....


    cefalado | adj.

    Que não é acéfalo (molusco)....


    rugosa | n. f.

    Molusco acéfalo....


    tridacna | n. m.

    Molusco acéfalo do Oceano Índico cuja concha chega a pesar 200 kg e a carne 10....


    acefalismo | n. m.

    Qualidade ou estado do que é acéfalo....


    acefalia | n. f.

    Qualidade de acéfalo....


    hipurite | n. f.

    Género de moluscos fósseis, acéfalos....


    orbícula | n. f.

    Corpo esférico de dimensões minúsculas....


    telina | n. f.

    Molusco acéfalo....


    teredo | n. m.

    Molusco bivalve, acéfalo e alongado, que vive em madeiras submersas, por exemplo, de embarcações ou estacas, perfurando-as....


    fólade | n. f.

    Molusco acéfalo....


    lima | n. f.

    Instrumento para desbastar ou raspar metais....


    limadeira | n. f.

    Molusco acéfalo do género lima....


    navalheira | n. f.

    Planta da famílias das ciperáceas, encontrada no Brasil....


    longueirão | n. m.

    Molusco acéfalo bivalve, com concha rectangular estreita e longa....


    gusano | n. m.

    Molusco bivalve, acéfalo e alongado, que vive em madeiras submersas, por exemplo de embarcações ou estacas, perfurando-as....


    ostra | n. f.

    Designação dada a várias espécies de moluscos acéfalos da família dos ostreídeos, do género Ostrea....


    canivete | n. f.

    Navalha pequena com lâmina dobrável ou retráctil....



    Dúvidas linguísticas


    Apesar de ter lido as várias respostas sobre o assunto, ainda me restam duas dúvidas quanto ao hífen: carbo-hidrato ou carboidrato? Uma vez que contra-ataque tem hífen, o correto é escrever contra-indicação em vez de contraindicação?


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?