PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    abortai

    antiaborto | adj. 2 g. 2 núm.

    Que é contra o aborto ou contra a despenalização do aborto....


    molar | adj. 2 g.

    Relativo a mola hidatiforme (ex.: aborto molar, gravidez molar)....


    abaladura | n. f.

    Acto ou efeito de abalar....


    perdente | adj. 2 g. | n. m.

    Que perde....


    efluxão | n. f.

    Aborto logo nos primeiros dias da gravidez....


    aborteiro | adj. | n. m.

    Relativo à prática de abortos (ex.: clínicas aborteiras)....


    desmancho | n. m.

    Acto ou efeito de desmanchar ou de se desmanchar....


    vibriose | n. f.

    Doença venérea dos bovinos e ovinos causada pelo Vibrio fetus que invade a mucosa uterina e produz lesões inflamatórias no endométrio, provocando o aborto....


    desarranjo | n. m.

    Acto ou efeito de desarranjar....


    aborto | n. m.

    Acto ou efeito de abortar....


    desavinho | n. m.

    Aborto parcial do cacho que impede a sua perfeita maturação....


    fazedor | n. m.

    Aquele que faz....




    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de saber o significado de setor. Quando chamamos um professor desta forma, é errado? Ou setor é uma abreviação de senhor doutor ou senhor professor?