PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Timor

aió | interj.

Expressão que indica espanto, admiração....


bare | n. m.

Vestígio da antiga exploração aurífera na Zambézia....


barlaque | n. m.

Compra de mulher (entre os indígenas)....


bataúda | n. f.

Espécie de batuque, acompanhado de cantigas em tom plangente....


beiro | n. m.

Barco escavado no tronco de uma árvore, usado em Timor....


galole | n. m.

Língua malaio-polinésia falada a leste de Timor....


palavão | n. m.

Variedade de eucalipto....


maubere | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo a Timor-Leste....


liurai | n. m.

Chefe de um suco timorense....


catua | n. m.

Homem idoso e respeitado....


catana | n. f.

Espada, com bainha de madeira, usada em Timor....


cascado | n. m.

Em Timor, doença de pele peculiar aos indígenas....


mota | n. f.

Terra amontoada ao pé do tronco ou da haste da planta....


teto | n. m.

Língua indígena e nacional de Timor....


timorense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à ilha de Timor (Oceânia) ou a Timor-Leste....


baba | n. m.

Pequeno tambor cónico usado em Timor....


tais | n. m. 2 núm.

Pano tradicional timorense, de algodão multicolor, usado à volta do corpo ou da cintura....


timor | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à ilha de Timor (Oceânia) ou a Timor-Leste....



Dúvidas linguísticas



Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.


Ver todas