PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Templos

    Equivalente latino do nome que davam os judeus ao lugar mais santo e mais recatado do templo; aplica-se a qualquer lugar defeso aos profanos....


    Inscrição grega atribuída a Quílon, que se lia no frontão do templo de Delfos....


    dedicação | n. f.

    Consagração (de templos, edifícios, etc.)....


    encénia | n. f.

    Festa que os judeus e os gregos celebravam quando se inaugurava um templo, se concluía um edifício notável, se iniciava uma grande empresa, etc....


    mazania | n. f.

    Corporação administrativa de um pagode ou templo hindu....


    ostiariato | n. m.

    A primeira das ordens menores....


    ostiário | n. m.

    O que abria e fechava as portas do templo e guardava as alfaias do culto....


    pagode | n. m.

    Templo de Brama ou de Buda....


    sinagoga | n. f.

    Templo de culto judaico....


    xambuje | n. m.

    Religioso japonês que serve de guia aos estrangeiros que visitam os templos....


    ostiariado | n. m.

    A primeira das ordens menores....


    edifício | n. m.

    Construção de certa importância (palácio, fábrica, templo, etc.)....


    gazofilácio | n. m.

    Caixa ou cofre onde se recolhiam as oferendas para o culto (ex.: gazofilácio do Templo de Jerusalém)....


    herodiano | n. m.

    Membro de uma seita judaica, citada nos Evangelhos e que fazia profissão de honrar a memória de Herodes, que reedificara o Templo de Jerusalém....


    hierodrama | n. m.

    Representação cénica dos feitos de um deus, nos templos pagãos....


    hierodula | n. f.

    Mulher adstrita ao serviço de um templo grego....


    hierodulo | n. m.

    Escravo, adstrito ao serviço de um templo, na antiga Grécia....




    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.