PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Tampão

calota | n. f.

Peça que tapa a parte externa das jantes dos automóveis. (Equivalente no português de Portugal: tampão.)...


tâmpão | n. m.

O mesmo que tampão....


cabeçote | n. m.

Testeira do banco de carpinteiro....


absorvente | adj. 2 g. n. m. | n. m.

Cilindro de material absorvente descartável, destinado a ser introduzido na vagina para reter o fluxo menstrual (ex.: o absorvente interno deve ser trocado, em média, a cada duas horas). [Equivalente no português de Portugal: tampão.]...


aplicador | adj. n. m. | n. m.

Utensílio que serve para aplicar algo (ex.: tampão com aplicador, aplicador de extensões de cabelo)....


Estado, geralmente pequeno e considerado neutro, entre dois estados em conflito, destinado a impedir um conflito directo ou o avanço dos beligerantes....


Extensão do período normal de um mandato, destinado geralmente a evitar instabilidade política....


zona-tampão | n. f.

Região, considerada neutra, entre dois estados em conflito, destinada a impedir um conflito directo ou o avanço dos beligerantes (ex.: o mediador propôs criar uma linha de demarcação e uma zona-tampão entre os dois exércitos)....


tampão | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Cilindro de material absorvente descartável, destinado a ser introduzido na vagina para reter o fluxo menstrual (ex.: tampão com aplicador). [Equivalente no português do Brasil: absorvente interno.]...


tamponar | v. tr.

Fechar com tampão....


Solução que estabiliza o pH quando se adiciona uma pequena quantidade de ácido ou base....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a pronúncia correta do plural de rolo (rolos).
A palavra rolos, plural de rolo, pronuncia-se com o o fechado, /ô/, na primeira sílaba, da mesma maneira que bolos, plural de bolo. Nestes casos não se verifica diferença vocálica entre o singular e o plural, ao contrário do que acontece em casos apresentados na resposta plural com alteração de timbre da vogal tónica.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.


Ver todas