PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    TRIBUTASTES

    Dê-se a cada um aquilo a que tem direito; resposta de Jesus quando lhe perguntaram se se devia pagar o tributo a César....


    Que distorce ou causa distorção (ex.: efeito distorcionário)....


    décima | n. f.

    Uma das dez partes iguais em que se pode dividir uma coisa....


    peita | n. f.

    Dádiva para subornar....


    tributo | n. m.

    O que um Estado paga a outro em sinal de dependência....


    solário | n. m.

    Lugar para banhos de sol....


    homizio | n. m.

    Ato ou efeito de homiziar....


    jugaria | n. f.

    Jugada, tributo....


    jeirão | n. m.

    Enfiteuta obrigado ao tributo de jeira....


    maninhádego | n. m.

    Tributo que se pagava aos mosteiros ou à Coroa e consistia na terça parte dos bens daqueles que, sendo casados, morriam sem descendentes....


    ofiolatria | n. f.

    Adoração tributada às serpentes....


    tora | n. f.

    Livro que contém os textos sagrados judaicos. (Com inicial maiúscula.)...


    peito | n. m.

    Tributo, peita....


    albarda | n. f.

    Sela grosseira para bestas de carga....


    alfitra | n. f.

    Tributo que era pago pelos muçulmanos conquistados....


    capitação | n. f.

    Tributo repartido por cada cabeça....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Ao utilizar o vosso dicionário, obtive o seguinte resultado para a palavra amoníaco: do Lat. ammoniacu < Gr. ammoniakón s. m., gás incolor, de cheiro intenso, sabor acre e com efeitos lacrimogéneos; gás composto de azoto e hidrogénio, que se encontra na urina e nas matérias em decomposição. A partir de lacrimogéneos obtive: masc. plu. de lacrimogéneo, do Lat. lacrima + Gr. gen, r. de gígnomai, gerar. No entanto a palavra lacrimogéneo não aparece no vosso dicionário, mas sim lacrimogénio (com i em vez de e): adj., que provoca ou produz lágrimas; que faz chorar. Assim, gostaria de saber se existem as duas formas ou se uma se encontra errada.