Pesquisa nas Definições por:

    Sobejava-ma

    sobreposse | adv.

    Mais do que se pode; por demais; além do possível; de sobejo; excessivamente; nimiamente....


    Em grau elevado (ex.: isto é sobejamente conhecido)....


    sobejante | adj. 2 g.

    Que sobeja; que sobra (ex.: o valor sobejante será devolvido)....


    remanescente | adj. 2 g. | n. m.

    Que remanesce ou que sobra....


    sobejidão | n. f.

    Qualidade do que é sobejo....


    sobra | n. f.

    Ato ou efeito de sobrar....


    socairo | n. m.

    Cabo que sobeja em certas manobras náuticas....


    volte | n. m.

    Jogo no voltarete que consiste em voltar a primeira carta que fica no resto, carta que há de ser o trunfo, e à vista da qual o que faz o volte se descarta, deixando as cartas que sobejam para os seus dois parceiros....


    créscimo | n. m.

    A parte excedente; aquilo que sobeja....


    excesso | n. m.

    Diferença para mais; demasia; sobejo....


    restante | adj. 2 g. | n. m.

    Que resta ou sobeja (ex.: ainda há dinheiro restante)....


    crescido | adj. | adj. n. m. | n. m. pl.

    Que cresceu....


    excedente | adj. 2 g. | n. m.

    Que excede ou sobeja....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?