PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Rodagens

    escapatória | n. f.

    Maneira de escapar a algo desagradável ou difícil....


    rodovia | n. f.

    Estrada de rodagem; estrada para veículos....


    autopista | n. f.

    Estrada destinada especialmente ao trânsito rápido de automóveis, com separadores de faixa de rodagem, acessos condicionados e sem cruzamentos de nível....


    autoestrada | n. f.

    Estrada destinada especialmente ao trânsito rápido de automóveis, com separadores de faixa de rodagem, acessos condicionados e sem cruzamentos de nível....


    berma | n. f.

    Espaço que medeia entre a muralha e o fosso....


    despiste | n. m.

    Ato de despistar ou de se despistar....


    teleferagem | n. f.

    Transporte por cesta ou cabina suspensa de um cabo aéreo que serve de via de rodagem....


    contramão | n. f.

    Sentido contrário ao sentido autorizado de uma faixa de rodagem....


    passeio | n. m.

    Ato ou efeito de passear ou de percorrer uma extensão de caminho por distração ou para fazer exercício....


    piso | n. m.

    Modo de pisar ou de andar....


    hemifaixa | n. f.

    Metade de uma faixa, geralmente uma faixa de rodagem (ex.: um dos veículos acidentados circulava na hemifaixa de rodagem de sentido contrário)....


    ilhéu | n. m. | adj. | adj. n. m.

    Pequena ilha....


    estrada | n. f.

    Caminho geralmente alcatroado ou empedrado que vai de um ponto a outro, onde podem transitar veículos, pessoas ou animais (ex.: seguiram por uma estrada de terra)....


    despistanço | n. m.

    Ato de despistar ou de se despistar....


    amaciar | v. tr. | v. pron.

    Tornar macio....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?