PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Relatavam

    idêntico | adj.

    Aparentemente igual a outro (ex.: a cópia ficou idêntica ao original; gémeos idênticos)....


    Que se circunstanciou ou cujas circunstâncias se expuseram....


    verbatim | adv. | adj. 2 g. 2 núm.

    Com as mesmas exatas palavras (ex.: ele copiou verbatim o que estava no artigo)....


    mito | n. m.

    Personagem, facto ou particularidade que, não tendo sido real, simboliza não obstante uma generalidade que se deve admitir....


    relato | n. m.

    Ato ou efeito de relatar; relação....


    relator | n. m.

    Aquele que relata ou redige um relatório ou o parecer de uma comissão ou assembleia....


    genuinidade | n. f.

    Qualidade de genuíno (ex.: genuinidade de um produto; genuinidade de um relato)....


    sumário | adj. | n. m.

    Que se limita ao que é essencial ou mais importante....


    versão | n. f.

    Ato ou efeito de voltar em sentido oposto....


    retrospetiva | n. f.

    Análise ou relato de factos ou acontecimentos passados....


    Obra que relata a vida de alguém recorrendo sobretudo a fotografias....


    ânua | n. f.

    Carta que os jesuítas mandavam ao seu provincial, relatando os sucessos de um ano....


    lenda | n. f.

    Narrativa ou tradição escrita ou oral de coisas ou factos fantásticos, muito duvidosos ou inverosímeis....


    legenda | n. f.

    Informação escrita que comenta ou ajuda a compreender, identificar ou interpretar uma imagem, um mapa, etc....


    narrado | adj. | n. m.

    Que se narrou; que se contou ou relatou....


    Observação de tempos, coisas ou acontecimentos passados....


    biopic | n. m. ou f.

    Obra cinematográfica que relata ou se baseia na vida de alguém; filme biográfico....


    biodrama | n. m.

    Obra dramática que relata ou se baseia na vida de alguém....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra perfuctório pode ser flexionada como? Perfunctoriedade, perfunctoricismo ou perfunctorabilidade? Ou seja, existe como flexioná-la?


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?