PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Realçado

favorecido | adj.

Protegido; obsequiado; realçado....


relevo | n. m.

Acto ou efeito de relevar....


adubo | n. m.

O que se deita na terra para lhe dar rendimento....


colorido | adj. | n. m.

Que se coloriu....


gíria | n. f.

Linguagem característica de um grupo profissional ou sociocultural....


realce | n. m.

Relevo; viveza de cor; saliência....


tónica | n. f.

Vogal ou sílaba que tem o acento tónico....


realço | n. m.

O mesmo que realce....


aformosear | v. tr. e pron.

Tornar ou tornar-se formoso....


aformosentar | v. tr. e pron.

Tornar ou tornar-se formoso....


avultar | v. tr. | v. intr.

Avolumar....


dourar | v. tr. | v. pron.

Revestir com uma delgada camada de ouro....


florescer | v. intr. | v. tr.

Criar flores ou estar em flor....


preluzir | v. intr.

Luzir antecipadamente....


pronunciar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

Exprimir com a voz....


realçar | v. tr. | v. pron.

Elevar, colocar em lugar mais elevado....



Dúvidas linguísticas



Colibri diz-se: Culibri? ou Colibri (com o som do -o- aberto)? Li que a sílaba acentuada é a última? Sendo aguda, que som tem a sílaba Co-? E porquê, ou seja qual é a regra para a pronunciação desta palavra?
Na questão colocada, está em causa a qualidade da vogal de uma sílaba átona, e não a sua acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: colibri).

A letra o pode corresponder ao som [o], como em avô ou dor, ao som [ɔ], como em avó ou corda, ou ao som [u], como em comida ou carro.

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o das palavras corda e cordão, o som [ɔ] (vogal mais baixa) da palavra corda (com acento tónico em cor) passa a pronunciar-se [u] (vogal mais alta) em cordão pois a sílaba tónica passou a ser a última cordão. Esta regra geral pode aplicar-se a colibri (como a sílaba tónica é bri, a sílaba co- pode pronunciar-se [ku]), mas no caso desta palavra, há informação lexical, isto é, relativa à própria palavra e não às regras mais gerais da língua, que faz com que, por motivos etimológicos ou outros, a maioria dos falantes pronuncie [kɔ]libri. Esta é então também a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora.




Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Ver todas