PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    RESMAZITAS

    costaneira | n. f.

    Tábua que se tira de cada lado do tronco que se serra....


    resma | n. f.

    Conjunto de quinhentas folhas de papel (ex.: encomendei duas resmas de papel)....


    pilha | n. f. | n. m.

    Monte de coisas dispostas umas sobre as outras....


    resmar | v. tr.

    Juntar numa resma ou em resmas (ex.: resmar papel)....


    folha | n. f.

    Cada uma das partes que constituem a verdura dos vegetais....


    bala | n. f. | n. f. pl.

    Projétil, redondo ou cónico, de arma de fogo....


    mão | n. f.

    Extremidade do braço humano a partir do pulso, que serve para o tato e apreensão dos objetos....


    papel | n. m. | n. m. pl.

    Folha seca e fina feita com toda a espécie de substâncias vegetais reduzidas a massa, para escrever, imprimir, embrulhar, etc....


    enresmar | v. tr.

    Dispor em resmas (ex.: enresmar papel)....


    balão | n. m.

    Invólucro, feito de borracha ou de plástico muito fino e com formas e cores variadas, que se enche de ar ou de hélio, sendo usado como brinquedo ou como decoração....



    Dúvidas linguísticas


    A utilização de aspas dentro de aspas é correta, como quando, por exemplo, se realça uma palavra dentro de uma citação, ou se cita algo dentro de outra citação? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei" (palavras realçadas). Um deles está bem perto, que é o do art. 42, § 1.º" (fim de citação). Outras dúvidas relacionadas: O que fazer quando a palavra realçada for a última da citação, fazendo com que as aspas de uma e outra coincidam? Utilizam-se uma ou duas aspas no final da frase? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei". ou "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei"". As aspas vêm antes ou depois do ponto final numa citação? Exemplo: "Eu adoro chocolate". ou "Eu adoro chocolate."


    Em textos de química em língua inglesa surge a palavra analyte com o significado de 'substância analisada ou a analisar'. Verifico que no vosso dicionário não está contemplada a palavra analito que, penso, seria a tradução mais directa. Haverá uma outra palavra portuguesa, já consagrada, e melhor tradução para analyte?