PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Postavam-mo

    alqueivado | adj.

    Diz-se da terra que foi posta de alqueive....


    aviado | adj.

    Posto a caminho, preparado para viagem....


    cruciante | adj. 2 g.

    Que crucia ou crucifica....


    esbraseado | adj.

    Que se esbraseou; que foi posto ou transformado em brasa....


    expulso | adj.

    Posto fora; evacuado....


    Diz-se de uma parte do sistema nervoso que é posta em ação por agentes externos, independentemente da vontade. (Feminino: excitomotriz.)...


    justaposto | adj.

    Posto ao lado e contíguo; que se justapôs....




    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    A minha dúvida é relativa ao novo Acordo Ortográfico: gostava que me esclarecessem porque é que "lusodescendente" escreve-se sem hífen e "luso-brasileiro", "luso-americano" escreve-se com hífen. É que é um pouco difícil de se compreender, e já me informei com algumas pessoas que não me souberam dizer o porquê de ser assim. Espero uma resposta de vossa parte com a maior brevidade possível.