PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Panda

    solto | adj.

    Que se soltou....


    panda | n. f.

    Árvore (Panda oleosa) da família das pandáceas, cujas sementes, muito duras, são ricas em óleo, encontrada nas florestas tropicais da África Ocidental e Central....


    passa | n. f.

    Fruta curada ou seca ao sol ou no forno, especialmente a uva....


    pandear | v. tr. e intr.

    Tornar pando; bojar, inchar....


    soltar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Tornar livre....


    reproduzir | v. tr. | v. tr. e pron. | v. tr. e intr. | v. pron.

    Dar origem a outro ou outros seres vivos semelhantes (ex.: não é fácil reproduzir esta variedade da planta; os pandas reproduziram-se em cativeiro)....


    enfunar | v. tr. e pron. | v. pron.

    Tornar bojudo ou pando (ex.: o vento vai enfunar as velas)....


    empandeirar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Tornar ou ficar pando ou bojudo....


    pando | adj.

    Que tem um formato arredondado ou curvo (ex.: pandas bochechas; ventre pando)....


    Género de mamíferos pequenos, de pelagem castanha avermelhada, cuja alimentação é à base de bambu....


    passo | adj.

    Que secou ao sol ou a que se retirou humidade (ex.: banana passa; figos passos; peras passas; uvas passas)....


    panda | n. m.

    Género de mamíferos ursídeos, de pelagem branca e preta, que se alimenta quase exclusivamente de bambu....


    panda | n. f.

    Bóia de cortiça na tralha superior dos aparelhos de arrastar....


    panda | n. f.

    Vasilha de barro para líquidos....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria que me esclarecessem se a palavra talhagem pode ou não ser utilizada. Utilizamos esta palavra em metalomecânica pois, além de vários outros equipamentos robotizados de maquinação industrial de peças de precisão como tornos de comando numérico CNC, rectificadoras, robôs de soldadura, temos uma talhadora e costumamos designar o trabalho realizado por esta máquina de talhagem, mas ainda não o encontramos em nenhum dicionário.


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?