PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Omitiam-To

    comido | adj.

    Que foi ingerido; que se comeu....


    omisso | adj.

    Em que há omissão....


    omissivo | adj.

    Que resulta de omissão (ex.: crime omissivo)....


    Nome das edições dos clássicos latinos feitas para o delfim de França, filho de Luís XIV, nas quais foram omitidos passos equívocos; emprega-se ironicamente esta fórmula a propósito de publicações expurgadas ou cujo texto sofreu deturpações para um fim....


    omissão | n. f.

    Ato ou efeito de omitir ou de se omitir....


    tinteiro | n. m.

    Recipiente em que se deita a tinta de escrever....


    gajo | n. m. | adj. n. m.

    Qualquer pessoa cujo nome se desconhece ou se quer omitir....


    fulano | n. m.

    Designação vaga de pessoa incerta ou daquela cujo nome se ignora ou se quer omitir....


    escasso | adj.

    Não suficiente; débil; diminuto; raro; falto; somítico....


    camarada | n. 2 g. | n. f. | adj. 2 g.

    Pessoa que tem com outra ou outras uma relação de amizade ou camaradagem....


    elíptico | adj.

    Em que há elipse ou omissão de uma ou mais palavras (ex.: frase elíptica; sujeito elíptico)....


    posposto | adj.

    Que se pospôs; posto depois....


    abstrair | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Separar mentalmente uma parte de um todo para a considerar independente das outras partes....


    excluir | v. tr. | v. tr. e pron.

    Pôr fora; pôr de parte; não contar; não incluir....


    meter | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Pôr dentro....


    omitir | v. tr.

    Preterir; esquecer; postergar; olvidar....


    preterir | v. tr.

    Ir além de; deixar atrás (ex.: esta nova tecnologia pretere todas as anteriores)....




    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.