PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Muco

muciforme | adj. 2 g.

Que tem o aspecto de muco....


mucívoro | adj.

Que se alimenta de mucosidades....


mucóide | adj. 2 g.

Que tem aparência de muco....


ptármico | adj.

Que provoca o espirro e a secreção do muco nasal....


bleno- | elem. de comp.

Exprime a noção de muco ou corrimento (ex.: blenorragia)....


Que tem muco e pus (ex.: corrimento mucopurulento; expectoração mucopurulenta)....


cagaita | n. f.

Fragmento de muco nasal endurecido arrancado do nariz....


meleca | n. f. | interj.

Muco seco aderente às fossas nasais....


monco | n. m.

Humor espesso, segregado pela mucosa do nariz....


mixoma | n. m.

Tumor do tecido mucoso ou colóide....


mixedema | n. m.

Alteração dos tecidos, com inchaço e acumulação anormal de substância mucosa na pele, provocada por funcionamento reduzido da tiróide....


amixia | n. f.

Falta de secreção do muco normal....


carranha | n. f.

Muco empastado nas fossas nasais....


fibrose | n. f.

Doença genética que afecta vários órgãos, nomeadamente pulmões, pâncreas e intestinos, que se enchem de muco espesso....


gastrorreia | n. f.

Secreção excessiva de suco gástrico ou de muco no estômago....


mucina | n. f.

Glicoproteína que é constituinte do muco e de outros produtos ou tecidos orgânicos como a saliva, a pele ou os tendões....


mucosa | n. f.

Membrana que segrega muco....



Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Uma vez, conversando com uma pessoa que eu não conheço na Internet, ele me disse a seguinte frase: "... não faça pré-concepções prematuras". Ele quis dizer para eu não criar uma imagem dele sem conhecê-lo. Achei isso um pleonasmo. Ele disse que não, pois indica que eu fiz uma concepção antecipada e fora do tempo. Mesmo sendo estranho a pronúncia ele estava certo?
Uma pré-concepção (ou preconceito) é um conceito criado previamente ou sem fazer um exame. No entanto, isto não quer dizer que seja necessariamente prematuro, pois este adjectivo indica que foi feito antes do tempo próprio (se se entender que pode haver um tempo próprio para fazer preconcepções). Apesar de a expressão "preconcepção prematura" poder parecer pleonástica, não o é necessariamente.

Ver todas