Pesquisa nas Definições por:

    MAGNETIZAI

    astático | adj.

    Que não tem equilíbrio estável....


    remanência | n. f.

    Persistência de magnetização numa barra de aço submetida à ação de um campo magnético....


    fita | n. f.

    Tecido estreito de um material flexível (ex.: fita de seda)....


    passe | n. m. | n. m. pl.

    Permissão, licença....


    polaridade | n. f.

    Propriedade que tem o íman ou um objeto magnetizado de se voltar para os polos....


    Propriedade de certas substâncias (ferro, cobalto, níquel) que podem adquirir uma forte magnetização....


    imanar | v. tr.

    Comunicar propriedades magnéticas a (ex.: imanar um corpo)....


    imanizar | v. tr.

    Comunicar propriedades magnéticas a (ex.: imanizar um corpo)....


    imantar | v. tr.

    Comunicar propriedades magnéticas a (ex.: imantar um corpo)....


    xinguilar | v. intr.

    Estar em estado de consciência que se crê sob influência de espíritos ou entidades sobrenaturais; entrar em transe....


    Instrumento que marca a magnetização de uma agulha por meio de uma corrente voltaica....


    magnetizar | v. tr.

    Pôr sob a influência do magnetismo....


    magnetizante | adj. 2 g.

    Que magnetiza ou que serve para magnetizar....


    mesmerizar | v. tr.

    Utilizar o magnetismo animal e o hipnotismo na cura de doenças; praticar mesmerismo em....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    Ao considerar a palavra Aristo uma palavra do dicionário português (honra seja feita à marca austríaca desde 1862) não estamos a incorrer no erro de usar uma marca para definir algo? Imaginem: Em vez de significado de gasosa com sabor a cola, usarmos uma das marcas que exstem no mercado. Ainda mais injusto quando uma das referências que existe é: ... aristo tipo"rotring" ... (Rötring, como sabemos outra marca, desta vez alemã).