PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Late-Mo

    Que está agitado, perturbado (ex.: o cão ladrava desaustinado)....


    caim | n. m. | interj.

    Patife....


    ladrido | n. m.

    Voz característica do cão....


    late | n. m.

    Cegonha (engenho de tirar água dos poços)....


    latido | n. m.

    Voz característica do cão....


    ladrado | n. m.

    Voz característica do cão....


    uivo | n. m.

    A voz do lobo e de outras feras....


    ladro | n. m.

    Voz característica do cão....


    boião | n. m.

    Vaso bojudo de lata, vidro ou barro vidrado, para pomadas, conservas, etc....


    latoeiro | n. m.

    O que faz ou vende obras de latão ou de lata....


    lataria | n. f.

    Conjunto de latas....


    geladinha | n. f.

    Copo, garrafa ou lata de cerveja....


    loura | n. f.

    Mulher de cabelo louro....


    Caixa de lata onde se transportam as marmitas com rancho para os soldados que estão de serviço fora do quartel....


    tarrote | n. m.

    Lata onde se aquece água para a barrela....


    chocólatra | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem consome ou sente necessidade de consumir chocolate de forma intensa e sistemática....




    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.