PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Laia

    estofa | n. f.

    Laia, jaez....


    feitio | n. m.

    Espécie, laia, qualidade....


    guisa | n. f.

    À maneira de; à laia de....


    sorte | n. f. | n. f. pl.

    Combinação de circunstâncias ou de acontecimentos que influem de um modo inelutável....


    raça | n. f. | n. m.

    Divisão tradicional de indivíduos cujos caracteres físicos biológicos são constantes e hereditários (ex.: raça amarela, raça branca, raça negra, raça vermelha). [Os progressos da genética levam hoje a rejeitar qualquer tentativa de classificação racial.]...


    tom | n. m.

    Jaez, laia....


    laia | n. f.

    Jaez, espécie, qualidade, casta (ex.: conhecia bem a gente dessa laia)....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Muitas vezes em poesia é usada a forma sincopada pra escrita como p'ra. No entanto o Acordo Ortográfico de 1945 indica que não se deve usar o apóstrofo neste caso. Existem excepções relativamente à poesia? Por outro lado, a forma correcta de, em poesia, abreviar para + a (numa frase como por exemplo horas de ir para a cama) é prà?