PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Joeiro-To

    urupema | n. f.

    Espécie de joeira de palha de cana, para peneirar farinha de mandioca....


    rabeira | n. f. | n. f. pl.

    Rasto; peugada....


    outo | n. m.

    Ato ou efeito de outar....


    joeira | n. f.

    Ato de joeirar....


    abanar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Agitar o ar com abano ou leque....


    crivar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Passar por crivo....


    joeirar | v. tr.

    Passar pela joeira (ex.: joeirar o trigo)....


    outar | v. tr.

    Passar pela joeira (ex.: outar o trigo)....


    sessar | v. tr.

    Passar por uma espécie de peneira de palha, a urupema....


    joeira | n. f.

    Utensílio com fundo de rede de arame para separar o trigo do joio e de outras sementes que estejam misturadas....


    tamisar | v. tr.

    Passar por peneira de seda; passar pelo tamis....


    limpadura | n. f. | n. f. pl.

    Ato ou efeito de limpar....


    ajoeirar | v. tr.

    Tornar semelhante a joeira....


    ralo | n. m.

    Ralador....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Duzentos cópias ou duzentas cópias: qual está correto no falar e no escrever?