PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Ironia

ih | interj.

Designativa de admiração ou de ironia....


irónico | adj.

Em que há ou que revela ironia....


lindo | adj. | interj.

Expressão usada para indicar desagrado, ironia ou reprovação (ex.: Lindo! Deixei as chaves em casa!)....


ufa | interj.

Expressão usada para manifestar alívio admiração, ironia, cansaço....


diluído | adj.

Que se nota pouco (ex.: cor diluída; ironia diluída)....


uf | interj.

Expressão usada para manifestar alívio, admiração, ironia, cansaço....


vixe | interj.

Exprime espanto, ironia, aborrecimento ou repulsa (ex.: Vixe, assim fica difícil! Que horror, vixe!)....


ironização | n. f.

Acto ou efeito de ironizar ou de tratar com ironia....


ironia | n. f.

Acontecimento ou resultado totalmente diferente do que eram as expectativas (ex.: ironia trágica)....


irrisão | n. f.

Acontecimento que provoca riso de ironia ou de escárnio....


humorismo | n. m.

Qualidade do que provoca o riso ou a boa disposição ou do que tem graça ou ironia cómica....


vige | n. f.

Exprime espanto, ironia, aborrecimento ou repulsa (ex.: Vige, que susto!)....


antífrase | n. f.

Emprego de uma palavra em sentido oposto ao verdadeiro....


sonsonete | n. m.

Tom ou inflexão de voz com que se profere alguma ironia ou reflexão maliciosa....


machadiano | adj. | adj. n. m.

Relativo a Machado de Assis (1839-1908), escritor brasileiro, à sua obra ou ao seu estilo (ex.: ironia machadiana)....


leve | adj. | adv. | n. m. pl.

Que não se percebe facilmente; mal distinto (ex.: a frase tinha uma leve ironia)....


agudo | adj. | n. m.

Que tem sentido apurado de raciocínio ou de compreensão (ex.: espírito agudo; humor agudo; ironia aguda)....



Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



Meia voz ou meia-voz? Nas buscas que fiz encontrei meia voz usado comummente em Portugal e meia-voz usado no Brasil.
O registo lexicográfico não é unânime no registo de palavras hifenizadas (ex.: meia-voz) versus locuções (ex.: meia voz), como se poderá verificar pela consulta de algumas obras de referência para o português. Assim, podemos observar que é registada a locução a meia voz, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo GONÇALVES (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Editorial Verbo, 2001), no Novo Dicionário Aurélio (Curitiba: Editora Positivo, 2004); esta é também a opção do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na entrada voz. Por outro lado, a palavra hifenizada meia-voz surge registada no Dicionário Houaiss (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002).

Esta falta de consenso nas obras lexicográficas é consequência da dificuldade de uso coerente do hífen em português (veja-se a este respeito a Base XV do Acordo Ortográfico de 1990 ou o texto vago e pouco esclarecedor da Base XXVIII do Acordo Ortográfico de 1945 para a ortografia portuguesa). Um claro exemplo da dificuldade de registo lexicográfico é o registo, pelo Grande Dicionário da Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), da locução a meia voz no artigo voz a par do registo da locução a meia-voz no artigo meia-voz.


Ver todas