PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Inunde-Ma

    amarado | adj.

    Que se fez ao mar....


    helófito | adj.

    Diz-se da planta que habita terrenos encharcados ou inundados....


    aluvião | n. f.

    Matéria qualquer (terras, areia, lodo) que se acumula pela ação das correntes e forma terreno onde existia água....


    banhado | adj. | n. m.

    Que tomou banho; que se banhou....


    cheia | n. f.

    Enchente (de rio)....


    dilúvio | n. m.

    Grande inundação que submerge uma vasta região....


    emundação | n. f.

    Expurgação, pureza, purificação (moral)....


    enchente | adj. 2 g. | n. f.

    Que enche ou está a encher....


    igapó | n. m.

    Pedaço de floresta inundado pela água....


    jurão | n. m.

    Casa sobre estacaria (em lugares expostos a inundações)....


    cenote | n. m.

    Depressão circular inundada de água, geralmente em terrenos calcários cársicos, que resulta da dissolução química das rochas ou de erosão subterrânea; dolina inundada....


    amota | n. f.

    Aterro ou dique à borda de um rio, destinado a impedir inundações....


    cataclismo | n. m.

    Revolução geológica que, alterando a superfície do globo, é causa de grandes desastres....


    fiorde | n. m.

    Golfo estreito, profundo e longo, que passa por entre montanhas altas e escarpadas, encontrado especialmente na Escandinávia, resultante da inundação que o mar fez de um vale escavado por erosão de glaciares....


    marachão | n. m.

    Aterro ou dique à borda de um rio, destinado a impedir inundações....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?