PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    INAUGURASSES

    aberto | adj.

    Que não tem cobertura....


    abertura | n. f.

    Ato de abrir ou de se abrir....


    encénia | n. f.

    Festa que os judeus e os gregos celebravam quando se inaugurava um templo, se concluía um edifício notável, se iniciava uma grande empresa, etc....


    vernissagem | n. f.

    Inauguração de uma exposição de arte....


    estreia | n. f.

    Ato de estrear ou estrear-se....


    início | n. m.

    Ato ou efeito de iniciar ou de se iniciar....


    inaugurador | adj. n. m.

    Que ou aquele que inaugura....


    Ato de instaurar; estabelecimento; formação; inauguração; fundação; início, princípio....


    margem | n. f.

    Linha ou zona que limita um espaço....


    vernissage | n. m. ou f.

    Inauguração de uma exposição de arte....


    bombar | v. tr. | v. intr. | v. tr. e intr.

    Usar uma bomba para encher com um fluido ou para elevar ou movimentar um fluido (ex.: bombar água; bombar ar)....


    inaugural | adj. 2 g.

    De inauguração ou a ela relativo (ex.: festa inaugural)....


    Que se inaugurou há pouco tempo (ex.: museu recém-inaugurado; recém-inaugurada loja)....


    estrear | v. tr. | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron.

    Usar pela primeira vez (ex.: estrear uma peça de roupa; estrear um carro)....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?