PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Gorámos

    favado | adj.

    Que se gorou; que teve resultado negativo....


    goreiro | adj.

    Diz-se da videira que produz pouco e mal....


    grolo | adj.

    Que se gorou (falando-se do ovo)....


    gorado | adj.

    Que se gorou (falando-se do ovo)....


    chocho | adj. | n. m.

    Seco e engelhado....


    beleléu | n. m.

    Usado em locuções verbais como ir para o beleléu ou mandar para o beleléu....


    abortado | adj. | adj. n. m.

    Que não nasceu ou não chegou ao fim do seu desenvolvimento....


    furado | adj. | n. m.

    Que se furou....


    exitoso | adj.

    Que tem muito êxito ou sucesso....


    goro | adj.

    Que se gorou (falando-se do ovo)....


    entornar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. pron.

    Inclinar (um vaso) para principiar a esvaziá-lo....


    falhar | v. tr. | v. intr.

    Fazer falhas em; rachar, fender....


    gorar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Frustrar, debelar....


    grolar | v. tr. e intr.

    Gorar....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Quero saber quando empregar viagem com "G" e viajem com "J" e suas respectivas explicações...


    Ver todas