PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Genuínas

estreme | adj. 2 g.

Muito puro ou sem mistura....


espúrio | adj.

Que não tem pai certo ou que não pode ser perfilhado (ex.: filho espúrio)....


impermisto | adj.

Que não foi misturado (ex.: doutrina impermista)....


legítimo | adj.

Fundado no direito, na razão ou na justiça....


sincero | adj.

Que é verdadeiro e espontâneo....


acrato | adj.

Sem mistura....


adulterado | adj.

Que se adulterou ou modificou....


Que se falsificou ou foi alvo de falsificação....


prova | n. f.

O que serve para estabelecer a verdade de um facto ou de asserção....


puritano | n. m. | adj.

Nome dado aos presbiterianos rígidos da Inglaterra....


genuinidade | n. f.

Qualidade de genuíno (ex.: genuinidade de um produto; genuinidade de um relato)....


real | adj. 2 g. | n. m.

Que existe de facto....


costado | n. m. | adj.

Parte lateral do corpo desde a anca até à axila....


verdadeiro | adj. | n. m.

Conforme à verdade; que fala verdade; verídico; autêntico; genuíno; real; exacto; certo; fiel; sincero; leal....


falso | adj. | adj. n. m. | n. m. | adv.

Não verdadeiro; não verídico....


germano | adj. n. m. | adj.

Que ou aquele que procede do mesmo pai e/ou da mesma mãe....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



"de que" ou apenas "que"? E.g.: "foram avisados que" ou "foram avisados de que"?
Nenhuma das formulações apresentadas pode ser considerada errada, apesar de a expressão "foram avisados de que" ser mais consensual do que a expressão em que se omite a preposição.

Para uma análise desta questão, devemos referir que os exemplos dados estão na voz passiva, mas a estrutura sintáctica do verbo é a mesma do verbo na voz activa, onde, no entanto, é mais fácil observar a estrutura argumental do verbo:

Eles foram avisados do perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os do perigo. (voz ACTIVA)
Eles foram avisados de que podia haver perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os de que podia haver perigo. (voz ACTIVA)

Trata-se de um verbo bitransitivo, que selecciona um complemento directo ("os", que na voz passiva corresponde ao sujeito "Eles") e um complemento preposicional, neste caso introduzido pela preposição "de" ("do perigo" ou "de que podia haver perigo"). Nas frases em que o complemento preposicional contém uma frase completiva introduzida pela conjunção "que" (ex.: "avisou-os de que" ou "foram avisados de que"), é frequente haver a omissão da preposição "de" (ex.: "avisou-os que" ou "foram avisados que"), mas este facto, apesar de ser muito frequente, é por vezes condenado por alguns puristas da língua.


Ver todas