PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Filtrara-os

    anticalcário | adj. 2 g. 2 núm.

    Que remove o calcário ou combate a sua formação (ex.: filtro anticalcário)....


    antifumo | adj. 2 g. 2 núm.

    Que se destina a proteger de fumo (ex.: filtro antifumo; máscara antifumo)....


    filtrante | adj. 2 g.

    Que filtra (ex.: material filtrante; membranas filtrantes)....


    FFP | adj. 2 g.

    Diz-se de dispositivo que cobre parte da face e filtra gases, vapores, partículas de pó fino ou agentes infecciosos ou tóxicos (ex.: máscara FFP; respirador FFP)....


    percolação | n. f.

    Ação ou processo de passar um líquido através de interstícios, para o filtrar ou para com ele extrair componentes solúveis de uma substância....


    bisaco | n. m.

    Pequeno saco de pano usado geralmente a tiracolo....


    bissaco | n. m.

    O mesmo que bisaco....


    tatuí | n. m.

    Pequeno tatu, encontrado no Brasil, Argentina, Bolívia e Paraguai, com carapaça de seis ou sete placas móveis....


    carapuço | n. m.

    Cobertura, geralmente redonda, em tecido, para a cabeça....


    coada | n. f.

    Barrela....


    ecrã | n. m.

    Superfície, geralmente branca, na qual se projetam vistas fixas ou animadas....


    fervedouro | n. m.

    Movimento, como o de um líquido em ebulição; efervescência....


    manga | n. f.

    Parte do vestuário que cobre o braço ou parte dele....


    urodiálise | n. f.

    Depuração artificial do sangue efetuada graças a um filtro que elimina as moléculas tóxicas em caso de insuficiência renal grave....


    elixir | n. m.

    Alcoóleo açucarado e aromático usado como veículo para certos medicamentos (ex.: elixir bucal)....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?