PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    FUNDIREM-ME

    afastado | adj.

    Que se afastou (ex.: pernas afastadas)....


    cavo | adj.

    Que tem uma concavidade....


    coado | adj.

    Fundido....


    espalmado | adj.

    Plano ou aberto com a palma da mão....


    fusório | adj.

    Relativo à fundição....


    lacustre | adj. 2 g.

    De lago; dos lagos....


    Até muito fundo, até muito abaixo da superfície do solo....


    raseiro | adj.

    Que tem pouco fundo (ex.: embarcação raseira)....


    sumido | adj.

    Que mal se vê ou ouve....


    trincado | adj.

    Cortado com os dentes....


    ulcerado | adj.

    Que tem úlcera ou úlceras....


    demerso | adj.

    Que vive no fundo do mar, junto ao substrato marinho, apesar de ter capacidade de natação (ex.: o goraz e o cherne são espécies demersas)....


    Expressão usada para indicar franqueza e sinceridade; do fundo do coração; com todo o afeto; do fundo da alma....


    fundante | adj. 2 g.

    Que funda ou faz parte da fundação ou do fundamento de algo (ex.: é a obra fundante deste movimento literário; papel fundante)....


    abismo | n. m.

    Grande profundidade que se supõe insondável e tenebrosa....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Tenho a seguinte dúvida: qual a diferença entre os termos israelita e israelense?