PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

FIA

Aquele em que cada fiada de telhas é segura de um e outro lado com argamassa....


atido | adj.

Esperançado, fiado....


enfiado | adj.

Que tem um fio passado por um orifício....


Formado pela transformação dos estames....


filiforme | adj. 2 g.

Delgado como um fio (ex.: pena filiforme)....


isódomo | adj.

Cujas fiadas (de cantaria) são regulares e iguais....


micronemo | adj.

Que tem tentáculos muito pequenos....


rafado | adj.

Que se rafou....


unifilar | adj. 2 g.

Que tem apenas um fio....


escorrente | adj. 2 g.

Que corre pouco a pouco, em fio ou em gotas; que escorre (ex.: águas escorrentes; líquido escorrente)....


barbote | n. m.

Parte do elmo que defendia a cara, do nariz para baixo....


barcelada | n. f.

Fio para atar à pata do anzol....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Se seis meses é um semestre, como se designam cinco meses?
Tal como é referido na resposta quinquimestral, o prefixo de origem latina quinqui- (que indica a noção de “cinco”) é bastante produtivo, sendo possível formar a palavra quinquimestre para designar um período de cinco meses. Esta palavra não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas a sua formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa.

Ver todas