PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    FATIGAVAM-LHOS

    azamboado | adj.

    Que não tem gosto; que é insípido como a zamboa....


    estrompado | adj.

    Cansado; fatigado; rebentado; deteriorado....


    fatigante | adj. 2 g.

    Que causa cansaço, fadiga (ex.: treino fatigante)....


    caminhador | adj. n. m.

    Que ou o que caminha muito sem se fatigar....


    fatigador | adj. n. m.

    Que ou aquele que fatiga....


    fatiga | n. f.

    Cansaço que resulta de um esforço qualquer (ex.: fatiga física; fatiga mental)....


    fadiga | n. f.

    Cansaço que resulta de um esforço qualquer (ex.: fadiga física; fadiga mental)....


    afadigar | v. tr. e pron. | v. pron.

    Causar ou sentir fadiga ou cansaço....


    afalcoar | v. intr.

    Tornar semelhante ao falcão....


    arrasar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. pron.

    Fazer raso....


    atrafegar | v. pron.

    Meter-se em muitos negócios....


    cansar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Causar cansaço....


    desunhar | v. tr. | v. pron.

    Arrancar as unhas a....


    estazar | v. tr.

    Fatigar; esfalfar (o cavalo ou outro animal)....


    estrompar | v. tr. e pron.

    Fatigar, esfalfar; estragar, arruinar....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.